KEMAMPUAN SISWA KELAS VII SMP NEGERI 4 TAKENGON MENERJEMAHKAN BAHASA GAYO KE DALAM BAHASA INDONESIA
Keywords:
bahasa Gayo, kemampuan menerjemahkan, dan bahasa IndonesiaAbstract
Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan kamampuan siswa kelas VII SMP 4 Takengon menerjemahkan BG ke dalam bahasa Indonesia. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif. Populasi penelitian ini adalah seluruh siswa kelas VII SMP Negeri 4 Takengon di Kabupaten Aceh Tengah tahun ajaran 2011 yang berjumlah 197 orang yang terdiri dari lima kelas, yaitu kelas VII-1 berjumlah 38 orang, kelas VII-2 berjumlah 38, kelas VII-3 berjumlah 40, kelas VII-4 berjumlah 40, dan kelas VII-5 berjumlah 41. Penelitian ini akan mengambil sampel sebesar 25%. Dengan demikan, penelitian ini akan mengambil sampel 10 siswa dari setiap kelas sehingga berjumlah sebanyak 50 siswa. Teknik penelitian ini menggunakan analisis kuantitatif. Dari hasil penelitian menunjukkan bahwa kemampuan siswa kelas VII SMP Negeri 4 Takengon menerjemahkan bahasa Gayo ke dalam bahasa Indonesia memperoleh nilai rata-rata 67. Berdasarkan petunjuk penilaian, nilai rata-rata tersebut berada pada kategori cukup. Jika dilihat dari persentase, siswa yang memperoleh nilai sangat baik (85 – 100) adalah 8 orang atau 16%, siswa yang memperoleh nilai baik (70 – 84) adalah 20 orang atau 40%, siswa yang memperoleh nilai cukup (56 – 69) adalah 8 orang atau 16%, siswa yang memperoleh nilai kurang (40 – 55) adalah 8 orang atau 16%, dan siswa yang memperoleh nilai sangat kurang (£ 39) adalah 6 orang atau 12%. Adapun manfaat yang diharapkan dalam penelitian ini, yaitu (1) dapat menjadi pedoman guru dalam meningkatkan kemampuan siswa mengusai BG, (2) dapat dijadikan ukuran tentang penguasaan BG pada siswa kelas VII SMP 4 Takengon, dan (3) dapat menambah pengetahuan peneliti terhadap kemampuan siswa kelas VII SMP 4 Takengon menerjemahkan BG ke dalam bahasa Indonesia. Jadi, kemampuan siswa kelas VII SMP Negeri 4 Takengon menerjemahkan bahasa Gayo ke dalam bahasa Indonesia masih belum memuaskan dan masih memerlukan peningkatan.
References
Baihaqi dkk. 1981. Bahasa Gayo. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa (Departemen Pendidikan dan Kebudayaan).
Chaer, Abdul dan Leonie Agustina. 2004. Sosiolinguistik. Cetakan II. Jakarta: PT Rineka Cipta.
--------. 2007. Linguistik Umum. Cetakan III. Jakarta: PT Rineka Cipta.
--------. 2008. Morfologi Bahasa Indonesia. Cetakan I. Jakarta: PT Rineka Cipta.
Depdiknas. 2006. Pengembangan Media Materi Pembelajaran Bahasa Indonesia. Jakarta: Depdiknas.
Djajasudarama, T. Fatimah (Eds). tt. Nusa, Bangsa, dan Bahasa. Bandung: Yayasan Pustaka Wina.
Djuharie, Setiawan. 2005. Teknik dan Panduan Menerjemahkan. Cetakan II. Bandung: CV. Yrama Widya.
Hartono. 2008. Statistik untuk Penelitian. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Humanika, Eko Setyo. 2002. Mesin Penerjemah. Cetakan I. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
Kanisius. 2003. Bahasa Teori dan Penuntun Praktis Menerjemahkan. Cetakan V. Yogyakarta: Kanisius (Anggota IKAPI).
Kridalaksana, Harimurti. 2001. Kamus Linguistik. Cetakan V. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Umum.
Machali, Rochayah. 2000. Pedoman bagi penerjemah. Cetakan I. Jakarta: PT Grasindo.
Mahsun (Eds.). 2000. Risalah Seminar Politik Bahasa. Jakarta: Pusat Bahasa.
Mangkuatmodjo, Soegiarto. 2003. Pengantar Statistik. Jakarta: Rineka Cipta.
Masinambow dan Paul Haenen. 2002. Bahasa Indonesia dan Bahasa Daerah. Cetakan I. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.
Moeliono, Anton M. 1989. Kembara Bahasa. Cetakan I Jakarta: PT Gramedia.
Moentaha, Salihen. 2006. Bahasa dan Terjemahan. Cetakan I. Jakarta: Kesaint Blanc-Anggota IKAPI.
Nababan, Rudolf. 2008. Teori Menerjemah. Cetakan III. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Nazir, Moh. 2005. Metode Penelitian. Cetakan VI. Bogor: Ghalia Indonesia.
Ramlan. 1997. Morfologi. Cetakan XI. Yogyakarta: CV. Karyono.
Rawakil, Yusuf dkk. 1996. Pedoman Ejaan dan Buku Ajar Bahasa Gayo. Takengon: Pengembangan SDM Masyarakat Gayo.
Sugiyono. 2009. Metode Penelitian Pendidikan. Cetakan VII. Bandung: CV. Alfabeta.
Sulaiman, Budiman dkk. 1988. Tata Bahasa Gayo. Jakarta: Proyek Pengembagan Bahasa dan Sastra Daerah (Departemen Pendidikan dan Kebudayaan).
Sumarsono dan Paina Partana. 2002. Sosiolinguistik. Cetakan I. Yogyakarta: Lembaga Studi Agama, Budaya Dan Perdamaian (Sabda).
Suryawinata, Zuchridin dan Sugeng Hariyanto. 2003. Bahasa Teori dan Penuntun Praktis Menerjemahkan. Cetakan V. Yogyakarta: Kanisius (Anggota IKAPI).
Thomas, Linda dan Shan Wareing. 2007. Bahasa, Masyarakat dan Kekuasaan. Cetakan I. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Widjono. 2005. Bahasa Indonesia. Cetakan I. Jakarta: PT Grasindo.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).








1.jpg)








